A Bollywood superstar hires a prostitute for a night of passion. This one night changes the fate of five characters forever. The prostitute falls for the superstar's driver while she struggles to free herself from the clutches of her sociopath pimp. Meanwhile, the actor is blackmailed for his past transgressions and he seeks to keep his reputation intact by any means necessary. These two events collide into a violent conclusion where not everyone will survive.
武则天登基(jī )前(qián ),“无头神将”怪物奇袭皇(huáng )陵(🎼),屠杀官兵(🐬)和工匠。武(👅)后(hòu )派(pài )民间神探狄仁杰调查此案(àn )。狄仁杰多次涉险后终于发(fā )现(xiàn )幕后黑(♿)手的身份(📌)和无头神(🤷)将(jiāng )的(de )真面目。敌人袭击祭天大(dà )典(diǎn ),狄仁杰摧毁“无头神将(jiāng )”,击溃敌人,保护了(😰)武后。
The Focusing Effect is a faux-documentary/horror film about three film students who make a doc about breakups, only to push one of their subjects too far.
被(bè(🆑)i )誉为“二十(🚮)一世纪大师舞(wǔ )作(zuò )”的阿库·汉姆版《吉赛(sài )尔(ěr )》,由英国国家芭蕾舞团首(shǒu )演(🐳)于2016年。演出(🔱)收获了媒(🏦)体和(hé )评(píng )论的一致认可,《独立报(bào )》、《每日电讯报》和《舞(wǔ )台(tái )报》五星好评,《泰晤(😐)士报(bào )》和(🙈)《卫报》也给(🆕)出四星推(tuī )荐(jiàn )。作品拿下了当年的奥利(lì )弗(fú )奖杰出成就奖,阿库·汉姆(mǔ )也(💵)(yě )凭此获(🕎)得了英国国家舞蹈(dǎo )奖(jiǎng )最佳编舞奖。被誉为“二(èr )十(shí )一世纪大师舞作”的阿库·汉姆版(🧀)《吉赛尔》,由(🍤)英国(guó )国(🤳)(guó )家芭蕾舞团首演于2016年。演(yǎn )出(chū )收获了媒体和评论的一致(zhì )认(rèn )可,《独立报》、(⛹)《每日电(dià(🕤)n )讯(xùn )报》和(💰)《舞台报》五星好(hǎo )评(píng ),《泰晤士报》和《卫报(bào )》也给出四星推荐。作品拿下(xià )了(le )当年的(🎰)奥利弗奖(🍦)杰出成就(jiù )奖(jiǎng ),阿库·汉姆也凭此获得(dé )了(le )英国国家舞蹈奖最佳编舞奖(jiǎng )。
一阵风暴之(📸)后,齐格林(👒)德(dé )救(jiù(㊗) )助了一个受伤的陌生人。他(tā )们相知相爱,才发现这是(shì )她(tā )失散多年的孪生兄(🏘)弟齐格蒙(😱)(méng )德(dé ),他(🤩)们都是众神之王沃坦(tǎn )的(de )非婚生子女。齐格林德的(de )丈(zhàng )夫洪丁与齐格蒙德决斗(🚖),因(yīn )沃(wò(🛒) )坦和天后弗里卡的作祟齐(qí )格(gé )蒙德丧命。女武神布伦希(xī )尔(ěr )德救走了齐格林德,并预(🍥)言(yán )她腹(😃)中的孩子(🌫)将是未来的英(yīng )雄(xióng )齐格弗里德。
On a trek to find the world's rarest tree, Dylan and his friends descend into harsh ravines and canyons. As the wilderness closes in on them they come face to face with hard truths about friendship, unrequited love, and the consequences of letting go of the past.